日文的"别"字 是什麽?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 12:48:28
如题!

べつ【别】
(1)〔区别〕分别f,区别.
公私の~をつける/公私分开.
男女の~なく采用する/不论男女都录用.
昼夜の~なく仕事に励む/不分昼夜地努力工作.
(2)〔异なる〕别,另外.
それとは~の考えを持っている/有与此不同的想法.
父母たちは~の部屋で待っている/父母在其他房间等.
~の品物と取り替えたい/想换成其他物品.
ゆうべはいつもと~の店へ行った/昨晚去了和以往不同的店.
二人はまったく~の道を歩むことになった/两人走上了完全不同的道路.
铃木はただいま~の电话に出ております/铃木现在正在接别的电话.
そうなれば话は~だ/那样的话,就是另外一个问题了.
それとこれとは话が~だ/这个和那个是两回事.
(3)〔~を除く〕除外,例外.
冗谈は~として/闲话休提;说正经的;玩笑暂且不谈.
ガイドを~にして25名のツアーです/除了导游员以外,(还)有二十五个人的旅游团.
少し胃が弱い点を~にすればほかはどこも悪くない/除了胃不太好之外,其他都很正常.
口が悪いのを~にすれば彼はまあいい人だ/除了嘴不饶人之外,他还算是个不错的人.
(4)〔特に〕特别.
なんなの――~に/怎么了?――没什么.
~にどこが気に入らないというわけではないんだが/也不是说有什么特别不中意的地方.
~に変わったところはなかった/没什么特别的地方.
~に断る理由は见当たらない/找不到什么特别的拒绝理由.

和中文的别有和多意思一样 日语的别字 意思差不多
看场合来的